Illúzió

Magyar-magyar szótár, ami arra vár, hogy bővítsd!

Magyarország viszonylag kis ország és nehéz felfognunk, hogy vannak olyan nemzetek, akik nem értik meg egymást, pedig egy államhatáron belül élnek. Első nagyobb rácsodálkozásom a különbözőségekre kisiskolás koromban volt, amikor először nyaraltam Hevesvezekényen, a nagymamámnál. Ott barátkoztam össze néhány falubeli gyerekkel, akik egy csomó – számomra – tök fura dolgot beszéltek. És például hiába kérdeztem tőlük, miért úgy mondják: “elmegyünk mamáméknál”, vagy “ojtsd le a lámpát”, nem volt rá igazi válasz. 
Te milyen furcsa szavakat, kifejezéseket használsz? Vagy nem is tudod, hogy furcsa a máshol élők számára?
Mondd el kommentben!

 

 

Íme az ihletadó facebook gyűjtemény, a magyar – magyar szótár!

ország
Bács-Kiskun

csetres – koszos edény
bumbardó – műanyag kanna
hökkencs – malac
csábringó – kurva
firhang – függöny
virityköl – iszik

travolta1

A dal, amely minden sejtedig elönt hazaszeretettel – kattints ide érte!

Baranya

döci – mérleghinta
Békés
uszu – szotyi
kóty – sárgadinnye
garabó – sárgadinnye
lógabábé – mérleghinta

Borsod-Abaúj-Zemplén

kellesz – kell
indító – autóbuszállomás
tesznye – undorító
iporka – hungarocell
büszke – egres
furik – talicska
rocska – vödör
talu – tollpihe
makuka – szotyi
kurtacs – piszkavas
levonó – matrica
dumó – kenyérvég
lipityóka – mérleghinta
jösztök – jöttök
süsü – kapucni

Kattints ide, és hallgasd meg az Újév köszöntőt székely módra!

travolta2

Csongrád

kretyó – béka
palincs – mérleghinta
rica – szotyi
pacsál – pancsol
ludály – ovális
garaboly – kosár
kotla – lábas
pinnyog – pislog
csirigli – fiatal
lappad – apad, lohad

Győr-Moson-Sopron

sütlis – sildes (sapka)
hurimpál – hordoz
ágyruha – ágynemű
ricimándli – ruha
türkülés – dudálás
pikhercs – sütemény
kalinkó – lakodalmi kalács
mókerol – csinál valamit
csömény – darázs
eklebeklezik – esik-kel, össze-vissza beszél

Ilyen lenne a világ korlátok nélkül – megható videó ITT!

travolta3

Hajdú-Bihar

dzsamál – összekutyul
pustol – amikor esik a hó és közben fúj a szél
talpastik – kacsa
totojmász – galamb
lajbi – posztókabát
lábto, lajtorja – létra
pacuha – rendetlen

Heves

Macok – Lapcsánka
Szóda – mosószer
Kalincs – kilincs
Szlopál – iszik
Szotyi – Makóka
kranfírol – császkál
lipityóka – mérleghinta
feszt – folyton

Jász-Nagykun-Szolnok

slampettos – slampos
zsendül – fejlődik (a növény)
fertály – idő
pampuska – fánk
elkommendál – üzletel, elcserél
sergő – körhinta

Komárom-Esztergom

saragja – sarok
lóca – pad
rendli – sütő
siska – fánk
Nógrád
lajtorja – látra
furik – talicska
kana – kanál
sajtalan – sótlan
rajtam van a liba – kirázott a hideg
gyerecske – gyerek
mibe ugat a kutya? – kit ugat?
tutujgat – törődik vele
csuli – veréb
csincsók – cserebogár

Hogyan mondanád ma ezeket a régi magyar szavakat? – a három részes kvíz kezdő bejegyzése!

travolta4

Somogy

sikonyál – sikoltozik

Szabolcs-Szatmár-Bereg

szerbákol – mohón eszik
sikángózni – csúszkálni a jégen
málé, tengeri – kukorica
dücskő – farönk
dufart – fedett átjáró házak között
púp – köldök
kenyér fara – kenyér vége
szólító – halánték
fagyó – mélyhűtő
zsizsa – forró
furik – talicska
kóla – bármilyen üdítő
pulya – gyerek
megyünk mamáméknál – megyünk mamámékhoz
findzsa – bögre
popa – kenyér
pupu – tört krumpli
tészta – sütemény
kellesz – kell

travolta

19 nyelven beszélő zseni – kattints ide a videóért!

Tolna

tutyi – papucs
csurka – copf
kunkodni – pislogni

Vas

grádics – padláslépcső
kakashinta – mérleghinta
kulló – kétkerekű kézikocsi
böszme – hülye
málna – bármilyen szörp
bakkeló – bakancs
bagócs – bögöly
büdösmargit – poloska
gacsiba – göcsörtös
plutyka – kelkáposztafőzelék
akadozol nekem – útban vagy
baca – buta
tixó – cellux
köpeszt – pucol
köped – hámlik
csekmet – aprópénz
meggráblázza a haját – megfésülködik
köszöntenek egymásnak – köszönnek egymásnak

travolta

Ezt mondaná egy újszülött az édesanyjának – gyönyörű videó itt!

Veszprém

devendéroz – futkos fel-alá

Zala

csekmet – bozótos, gondozatlan terület
szétposszanik – összetörik, szétesik
véndő – kisméretű zsírosbödön
tányérat – tányért
köped – melege van
ketet – keres
barac – barack
sindő – tetőcserép
kágyilló, kágyi – meztelencsiga
bejárni – beállni (pl udvarba)
meg van mukorodva – rosszul néz ki
csoffadt – le van fogyva
grábla – gereblye
silinga – kosár
kerembozsál – mászkál
stoki – sámli
cukorborsó – zöldborsó
sárgabab – spárga
csicskenye – csipkebogyó
töszmörög – nem sieti el a dolgot
pazol – pazarol
faragó – hegyező
mire – mikorra
kucsma – kapucni
hömbölödni – legurulni
mésogni – vinnyogni
iperedni – megnőni
hegy – mezőgazdasági terület
csepőtés – gazos terület
mácsik – tészta
rajt van, benn van – rajta van, benne van
hüttő – hűtő

Ha tetszett, izgalmas videót találsz IDE kattintva, mely az emberiség sztoriját foglalja össze!

 

Szerző: Gini Papp - Illúzió

Ha tetszett, kérlek oszd meg te is, és mindig nézz szét a lap alján lévő képes ajánlatok között is! Ha van kedved, jobb oldalon csatlakozhatsz Facebook oldalamhoz, így egy jó kis csapat tagja lehetsz.

Kommentek

(A komment nem tartalmazhat linket)
  1. Csaba Tóth says:

    Hajdú-Bihar
    garádja – kerítés és/vagy földterülethatár
    tallu – toll
    spór, sparhelt – tűzhely
    acskó – zacskó

  2. Ezen a “de szép kövér vagy!”-on hangosan nyerítettem fel, köszi!! 😀

  3. Csilla60 says:

    Szolnok megye:

    cábár – fésületlen a haja
    bócér – elhanyagolt a ruházata
    merejül – teljesen
    szakajtó – gyékényből fonott kosár
    zsétár – fejéshez használt edény
    kaszroj – fazék
    kácsi -kalács
    garádics- létra
    mackó – lapcsánka
    dumó – a kenyér csücske

    Hajdú-Bihar:

    vekeng – örlődik

    Heves:

    etétek -tiétek
    emink – miénk

    Nógrád:

    csóvány – csalán

    Erdély:

    murok -répa
    árdé – paprika
    pityókacera – krumplicsíra
    vinetta -padlizsán
    hiu – padlás
    csitkó – csikó
    megsirül – megfordul
    idejárt – idejött
    laskasiritő – nyújtófa

    Ezt meg Zalában hallottam: De szép kövér vagy! A jelentése: Jól nézel ki.
    Tiszafüreden ha azt mondják: Ütött nyúl van a dologban! Azt jelenti új udvarló a láthatáron. 🙂

  4. Mária Lenkeyné Sándor says:

    Zala: lehet, hogy rosszul tudom, de a köped az nem azt jelnti, hogy melege van, hanem valami hámlik.Vagy mindkettő???

  5. Bernadett Szabados says:

    Zala megyéhez még:
    stelázsi – spájzban a polc
    tácsika – kistál, tálka
    sterc – puliszka
    komora – kamra
    messzi mamáék – anyai nagyszülők
    csikál – csiklandoz
    büdös marci – poloska
    majorság – házi szárnyasok
    hoki, hokedli – háttámla nélküli ülőszék
    bontó szék – disznó vágási feldolgozó asztal
    csurka – hurka

  6. Luca Mária Kovács says:

    Hajdú-Bihar megye:
    – pípog: evés után (a gyomra) tele van, piheg, alig kap levegőt
    – somolyog: huncutul mosolyog, rosszban sántikálva mosolyog
    – gindzsol, közönségesebben:
    – baszlat: bökdös, csiklandoz, incselkedik, azaz nem hagyja békén fizikailag
    – konyharuha: konyhában tiszta törlőrongy, törlőkendő
    – szemetel az eső: nagyon apró cseppekben esik, szitál az eső

    Szabolcs-Szatmár-Bereg megye:
    – kendő: törölköző / törülköző
    – (meg)csibrál: (meg)csípked

  7. Stefania Csatlos says:

    Kárpátalja:

    Ablak tölce-ablak párkány

    Szamóca-eper

    Sikanyózni-csúszni a jegen

    Huzakodni-felhúzni a cipőt

    Katucs-Masni

    Balta-fejsze

    Spricc-fecskendő

    Minor-homoszexuális férfi

    Kutyatej-gyermekláncfű

    Futoszgálni-szaladgálni

    “Keresztbe-kasba”-össze-vissza

    És még sorolhatnám. 🙂

  8. Anikó Szendrey-Simon says:

    BAZ megye
    kapric – kispárna huzat
    foncsik – fonott copf

    Jász-Nagykun-Szolnok megye
    bodorka – lóhere (az apró virágos, ami a fűben nő)

  9. szszendi says:

    Azért a Vas és Zala megye rendesen keveredik. Zalánál felsoroltak nagy részét nálunk Vasban is használják.

  10. Kenyeres Livia says:

    Csak néhány, ami a fentiek alapján eszembe jutott. A Nagykunságban, Karcagon, szüleim, nagyszüleim szóhasználatából:

    csetresz= kisméretű agyag edény
    coca= malac
    ribanc = kurva
    libikóka = mérleghinta
    Kótyagos = szédül, piás
    piás = részeg
    csesznye = undorító
    süsü = kicsit bolond
    kasita = kosár
    mószerol = v.kit a háta mögött rágalmaz
    fertály = egy órányi idő
    sóédes = ha a gyümölcslevesbe nem tettek egy csipetnyisót
    málé = kukorica darából sütött lepény
    fuszedli = zokni
    sparhelt = tűzhely, amin főztek
    és a korábbi elnémetesedésből adódóan nagyon sok német eredetű szót használtak, de nem mindig az eredeti szó szerinti fordítás szerint, főleg különféle szakmák nyelvezetében. Ki tudja mit csinál az aki stírcel? Mi a soblejszni, ….és így tovább.

  11. István Kovács says:

    Somogyi gyerek vagyok, de nem feltétlenül ilyen szavak, fogalmak jönnek hanem amit a környezetemben használunk.
    Cuhalék- ez bármilyen tárgy lehet de például a megpakolt táskára is mondjuk
    Kutymuruty- ez saját kútfőből ( fejből) kipattant ételekre mondjuk aminek így nem találtunk ki fantázia nevet
    Csilimbulátor- motoros fűkasza
    Ha hideg van akkor el kél a pulóver vagy kabát – szükség van meleg öltözetre
    Használjuk a burgonyára a : krumpli, pityóka, csicsóka, kolompér elnevezést
    Eperfa- szederfa
    Csipke bogyó- bicske, valagvakaró
    A bozótos szederindás részre a: bzsindzsa, anócás, csalitos, rekettyés, ehhez kapcsolódik a küdd be az anócásba azaz dobd be a bozótosba
    Benga- magas izmos ember
    banga- bámészkodó, nincs ki mind a négy kereke, úgy is mondhatnám együgyű, bamba
    spájz vagy spejz vagy komora ez a kamra
    dünnyög, brummor, mormog- a bajsza alatt morog valamit
    kutyul- kever
    horgászszleng: körmös ponty- teknős béka de sokan mondják tekenyős puliszka-kukorica gánica, kukorica lisztből készült a dödölléhez hasonló étel
    meghömbölödik- elmegy az esze, megőrűl
    kuli, kubikus- segédmunkás
    Sitt- építési törmelék
    kumok egyet- ez ilyen szieszta jellegű rövid idejű alvás
    kumásnyi- szempillantásnyi
    csösszög, szüttyög, szütymörög- lassan csinál valamit
    hajbókol- hajladozik az ember
    Klotyó, slozi, klozet- wc, illemhely
    Gráblik- szántóföld
    Hegy, szőlő- gyümölcsös telek
    Telek, bírtok, mező, szántó- mezőgazdasági terület

  12. Erzsébet Kollár says:

    Somogy:

    Litya-fogócska
    Göbe-nőstény disznó
    Csempén áll-ferde
    Buborka-uborka
    Fötör-kapirgál

  13. Attila Dávid says:

    Békés megye (Gyomaendrőd):

    tajápál – összevissza beszél
    gang – tornác, terasz

  14. Péter István says:

    Székelyföld,Hargita megye:

    krumpli-pityóka
    bogrács-üst
    csóré-meztelen
    potyoló-klopfoló
    jő-jön
    menyen-megy
    rikácsol-ordibál,kiabál
    takar-szénát gyűjt a mezőn
    lapittó-vágó deszka
    görget-mennydörög
    vider-vödör
    gerebe-gereblye
    purdé-cigány gyerek
    ejsze-talán
    törökbúza-kukorica
    csalóka-fenyő toboz
    lájbi-mellény
    cselike-a fenyőfáról lehulló zöld tűlevelek
    cemere-elszáradt tűlevelek a fenyőn
    pityóka pire-krumpli püré
    karé-a kenyér héja
    csuklya-kapucni
    hecselli dzsem-csipkebogyó lekvár
    kása-rizs
    murok-répa
    vinete-padlizsán
    moszt-forgács
    hüttő-hűtő
    füttő-fűtő
    bé-be (bé menyek a házba-be megyek a házba)
    minnyá-mindjárt
    jőnek-jönnek
    csihán-csalán
    sánc-árok
    pózna-villanyoszlop
    lipinka-mérleghinta
    cula-sok ruha egy csomóba,ami nincs összefogva
    cseka-disznó
    a ház híjja-a ház padlása
    Egyelőre ennyi jutott eszembe! 🙂

  15. Krisztina Gommermann says:

    büdös, mint az Einschlag = büdös mint kén

  16. Krisztina Gommermann says:

    Priccs – Keskeny deszkaágy; egyszerű, kemény fekvőhely.

  17. Dankó Zoltán says:

    Győr
    Sercli-kenyér vége
    Libikóka-mérleghinta
    Pulutyka-kelkáp.főzelék
    Stelázsi-kamrapolc
    Smucig-irigy
    Bandeszka-kancsó (2-3 literes)

  18. Krisztina Gommermann says:

    Hackstock – rénfa

  19. Előd Szőllősy says:

    Borsodban hallottam az alábbiakat:

    – söndörget – gombócot csinál

    – csüngellő – csüngő virágváza

    – pityelő – fülcimpa

    – kedvenc üdvözlési forma: cső, még nyomatékosabban: csőcső

  20. Krisztina Gommermann says:

    Az éjjeli bátor felkergette a lesmestert a bizsergefára = a kutya felkergette a macskát a villanypóznára (ducra).

  21. Csanádiné Benke Mária says:

    Én Kazincbarcikán töltöttem gyerekkoromat.Hozzáírnám még a listához:
    gubics = fenyőtoboz
    varkocs = két ágba felkötött copf
    kutacs /nem kurtacs/ = piszkafa

  22. Mihály Aranyosi says:

    Borsodban sok olyan szó és ki fejezés van még ami kimaradt a felsorolásból.Mokongyik-Szótlan mogorva emberre használt kifejezés.Sufni pecu zurtyik.Ezek mind udvari összetákolt épitményt jelentenek.Csak ennyi jutott hirtelen eszembe.De még nagyon sok olyan szót ismerek amit csak a borsodiak használnak és értenek meg.

  23. Imre Móró says:

    Baranya
    rugdál – rúgdos
    Csongrád
    cserpák – merőkanál
    Fejér
    (el)abajgat – gondozza, vigyáz rá
    sindő – tetőcserép
    Szabolcs
    pulyapénz – családi pótlék
    Zala
    kuka – buta, hülye
    pince – présház, kis ház a szőlőhegyen

  24. Csilla Welkné says:

    Veszprém megye:
    Pulutyka – Kelkáposzta főzelék
    Késztelődik – pakol, csomagol

  25. Melinda Gyarmatiné Szabó says:

    Hát én Tolna megyei vagyok,de a tutyi felénk nem papucs. Lábbeli, a mokaszinhoz tudnám has, de az idősek csinálták. A teteje kötött volt, a talpa meg erősebb ruhaanyag. Nekünk a dédink csinált anno.
    Valamint a kunkodni nálunk kumkodni 😉
    Most ezeken kívül nem jut eszembe más, nekem megszokott, de majd gondolkozom 🙂
    Csongrádhoz be lehetne még írni pusztujka -légy. Ezt egy öreg bácsitól hallottam.

  26. Erdész Gabriella says:

    Győr-Moson-Sopron Megyéből költöztem közel 20 éve Hajdú-Biharba. Bizony sok-sok eltérő, furcsa kifejezéssel találkoztam, illetve találkoztak ottani barátaim. Gyeremekem születésekor mindenki azt mondta: “Jaj, de furi”. Nálunk ez furcsát jelent, Hajdúban aranyos. Ott pl. a padlás: pad. Pecu (lomtár, kamra). A tócsni-lapcsánka-lepcsánka-beré-bűbályos beré mind egyet jelent. Hajdúban nyelvtanilag nem helyesen használják a ragokat: “Megyek mamáék” /megyek mamáékhoz/. “Megy tökön, paszulyon át” (Megy mindenen keresztül). Kisalföldön pedig használjuk a smarni (császármorzsa), odakutyorodik (odakuporodik), csollány (csalán), stokedeli (hokedli)… kifejezéseket. Rengeteg eltérő kifejezéssel találkoztam már, jelenleg ennyi jutott eszembe.

  27. Sándor Antali says:

    Békés megye

    Kanális – árok
    tepszi – tepsi
    gyün – jön
    vélekszik – emlékszik
    lajtorja – létra
    kanta – kanna
    vajling – lavor

  28. Károly Cseh says:

    Csongrád:
    tülledelni – eltaszigálni v. vonakodni vmitől
    csoze – lumpen, huligán, gazfickó

    Fejér:
    ágyruha – ágynemű

    Vas:
    kalampászmadár – mókus

    Veszprém:
    gyürke – sercli

  29. Sajóvölgyi-Nemes Katalin says:

    Veszprém megye
    Tócsi, cicege- krumpli lángos lapcsánka ki ahogy hívja
    Eklendezik- útban van, láb alatt van
    Csucsukál-alszik
    Granatérmars- krumplistészta
    Vindő – olyan edény amiben a disznózsírt tartják
    Dödölle- krumplis étel
    Szóma- szalma
    Grábla- gereblye

  30. Exner Márta says:

    Fejér megyében használatos tájszavak:

    kunyerál-kéreget
    ócsárol- leszól valamit
    csálé- ferde, formátlan
    pislákol- néz
    bugyuta- buta, ostoba
    sunyit, sunnyog- lapítva hallgat
    tróger-gazember
    tróger munka-alja munka
    szotyi-napraforgó mag
    zsíros deszka- zsíros kenyér
    pöszméte- egres
    hablatyol-össze-vissza beszél
    pusmognak-össze súgnak
    sutyorog- halkan szól
    sápitozik- jajveszékel
    bicajozik- biciglizik
    és igen Lovasiné paprika Judit: akinek egy gyermeke van-egy családja van, akinek kettő gyermeke van – két családja van, és így tovább

  31. Andrea Rózsa says:

    Vas megye:porozinkó-császármorzsa

  32. Orsolya Váradi says:

    Békés
    Kotli-edény:-)

  33. Zsolt Balogh says:

    Sok szót ismerek, sokat nem. Komárom-Esztergom megyénél azt írtad: “lajtorja – látra”, szerintem “létra”. A másik: a “tutujgat”, az nekem azt jelenti, hogy babusgat, szeretget.

  34. Bocs, de tudomásom szerint a viritykölés nem valódi ivást jelent, hanem inkább a vízben, vízzel való játékfélét. Pld: a kacsák szeretnek a pocsolyában viritykölni, mikor a fejüket beledugják és ott keresnek táplálékot, vagy kisgyerek nem issza meg a vizet, csak szájához emeli a poharat és abba belefúj, csuppog, vagy ilyenféle.
    Izsákon ismert: kísánkodik- ellenkezik, gonoszkodik, böllenkedik is valami hasonló csetres – mosogatni való tányér, tál, evőeszköz
    péröl- főz bakul- lehajolva kuporog,
    nyiszál – életlen késsel próbál vágni,

  35. Man Plumb says:

    Mákos bobájka-mákos guba

  36. Istvan Fejes says:

    Borsod (Ózd, barkó nyelvjárás): Megyünk Kovácsékhoz:_: Menünk Kovácsnyi.

  37. Hegyi Ági says:

    Jász-Nagykun-Szolnok

    büszke-egres

  38. Hegyi Ági says:

    Baranya
    Nem akadál-nem akadályoz

    Jász-Nagykun-Szolnok
    Alsó fertály-fenék

  39. Kris Most says:

    Győr-Moson-Sopron
    Kűmincs- kőműves
    Kaminlik-kéménylyuk
    Petemzsirom-petrezselyem
    Sindő-tetőcserép
    Zsompor-szalmából ( vagy kukoricalevélből? ) készített fül nélküli kosár (pl tojások összeszedésére)
    Észér-kapzsi
    Böszme-nagydarab, ostoba ember

  40. Eszter Vitális says:

    Hajdú-Bihar :
    Bemcsi (bemelegítő) = tréning ruha
    Ezen szoktak leginkább kiakadni az ismerőseim.

    Erdély :
    Fuszulyka = zöldbab
    Lajbi = mellény
    Mennyit ültök (valahol) = Meddig maradtok?
    Ne járj vele! = Ne piszkáld!
    Miről = répa
    Hadd el! = Ne is törődj vele!

  41. Inimma Avanai says:

    Csongrád megye:

    Kukorica tároló: góré (Hmvhely), kotárka (Makó)
    Trágya, trágyadomb: szarvas (Nagyér)
    Sárgadinnye: kóty
    Burgonya: krumpli
    Egres: büszke, köszméte
    Csipkebogyó: hecsedli

  42. Ivett Ivi Szarka says:

    Somogy
    Kodál – kotkodál
    Meztéláb – mezítláb
    Fötör – kapar
    Vélekszik – emlékszik
    Tixo – cellux
    Hömbölödik – gurul
    Cukorborsó – zöldborsó
    Csikál – csiklandoz
    Megérem vinni – alig tudom vinni (nehéz)
    Pirgál – kapar

  43. Szabolcshoz:

    Tik-Ti
    Mink-Mi
    Oszt-és
    dzsindzsa-dudvás terület
    lepcsánka-máshol tócsni, lapcsánka

  44. Anna Kata Király says:

    Heves
    kecele kötény
    masina sparherd
    findzsa bögre
    megyünk nálunk megyünk hozzánk
    rocska vödör
    piszke egres

  45. Homolai Sándor says:

    Nógrádi tájszavak:Csuta–Kukorica csutka
    Ler — Sparhelt sütő
    Vonyigó– Szalmahúzó
    Dikó– Ácsoltfekhely
    Pad–Padlás
    Suhi–Hosszú libaterelő vessző
    Sut–Védett meleg sarok
    Szecska–Apróra vágott kukoricaszár
    Grádics–Kerítés

  46. Júlia Jánosi says:

    Veszprém:
    rossib (rosseb)
    tócsi -máshol tocsni
    gánica -piritott hagymás, krumplis étel
    lisztes terc -lisztes szegényes étel

  47. Bubori Attila says:

    Csongrád megye:
    püszke, piszke – egres
    grádics – padlás létra
    szurtyongat – piszkál
    csoze – szélhámos (férfi)
    csíramálé – búzacsírából készült, kásás állagú, mézédes édesség (zöldségesnél kell keresni ősz végétől tavasz közepéig, mert melegben megromlik)
    megpössed – megromlik (pl.: megecetesedik a bor, vagy álott lesz a víz)
    pampuska – kinyújtott nyers tésta sparhelten megsütve ropogósra ( mint pl. a pirítóst)

  48. Mercédes Drávafalvi says:

    Mi itt az ormányság szélén gugyolunk
    Futucka ha a hajunk copfba van,ha helyi születésüek akkor tükék vagyunk.a húst tepszibe sütjük amit a hűttőből veszünk ki.Az asztalos hulladáka a szíjjács,a biklát pedig a petyerkába pakoljuk,a hajunkat pedig pömpörítjük. 🙂

  49. Erzsébet Szücs says:

    Szolnok:
    fajin: jó, tetszetős
    szakajtó: fonott kosár
    bödön: zsírtároló zománcozott edény/zalában: vindő
    pacsi: krumplis sült tészta
    iringál: korcsolyázik
    ciha: ágynemű
    kredenc: konyhaszekrény

  50. Tünde Bizzer says: (előzmény @T.Szilvia)

    szia T Szilvia! Én is zalai vagyok, a csekmet nálunk a gaz, gazos terület, de használjuk értéktelen dolgokra is 🙂 a köped az tényleg amikor a leégett bőr lehámlik 🙂

  51. Tünde Bizzer says:

    zala: buborka- uborka, rékli-ing, fönek-lenek- fölfele, lefele, burul-borul, e kö mennyi- el kell menni, há – hová, mensz-mész, kéne- kellene, kredenc- fiókos szekrény, kamura-kamra, köll-kell, kardigány-kardigán, csukja-kapucni, kalán-kanál

  52. Judit Máté says:

    Sz-Sz-B megye
    Tallu-toll
    Ne csikolj -ne csiklandozz
    Mámma-ma
    Bót-bolt
    Ótó-autó
    Furkó-rèpa
    Henyerget-udvarol

  53. Lovasiné Paprika Judit says:

    Baranya:
    Tixo-cellux
    Svárkli-disznósajt
    Stifolder-kolbász(szalámi)
    Göbe-anyadisznó
    Fötör-kotor,kutat,matat
    Itt is málna minden szörp és barac a barack.

    Ill.én fejérben hallottam először,de úgy tudom,több vidéken is a Család gyereket jelent.Nálunk baranyában a Család:apa,anya,gyerekek.Fejérben ha valakinek egy gyereke van,akkor egy családja van.ha 2 gyereke van,akkor 2 családja és így tovább.Nem kicsit néztem,amikor anyósom mondta,hogy xy-nak 3 családja van.nagyon furcsa volt.mára már megszoktam.mindenesetre ez számonra nagyon érdekes volt!:)

  54. T.Szilvia says:

    Kedves Gini! Zalából származom. Mi a “csekmet” szót a rossz, javíthatatlan, értéktelen dolgokra szoktuk a mai napig használni.
    A “bozótos, gondozatlan terület” re pedig azt mondjuk, hogy “dzsindzsa”. 🙂
    A “köped” szó nálunk és a környezetemben nem azt jelenti, hogy melege van, hanem, hogy hámlik vkinek a bőre. Ne érts félre, csak a pontosság kedvérét írtam le.A többi stimmel! 🙂

  55. László Zoltán Pécsi says:

    Szabolcs – Szatmár – Bereg megye:
    slipesz – papucs
    megyen – megy, vagy működik valami
    zsein – általában krumpli, vagy kukoricaföld
    lajtorja – létra
    stráf szekér – kétkerekű kézi kocsi
    paszuly – bab

  56. Tóth Judit says:

    Hajdúság:
    Furi-aranyos
    Slambuc-tésztás,krumplis egytálétel

  57. Heni says:

    Szabolcs- Szatmár Bereg:
    pocos-meztelen
    górni- szórni
    gáter- ajtó


Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be:

| Regisztráció


Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az NLCafé-ra!